چه زمانی به ترجمه تخصصی نیاز است؟

ترجمه تخصصی حسابداری

در زمینه حقوقی و ترجمه حسابداری، ارتباط دقیق و دقیق مهم است. به همین دلیل است که هر شرکت حقوقی به شریکی نیاز دارد که بتواند خدمات ترجمه دقیق و قابل اطمینان ارائه دهد . یک خطای جزئی در رونوشت می تواند نه تنها برای موسسه حقوقی بلکه برای کسانی که به تیم آن برای نمایندگی قانونی اعتماد دارند مضر باشد.

یک شریک ترجمه حقوقی می تواند در یک زمینه حقوقی به یک موسسه حقوقی کمک کند. بگذارید به طور خلاصه شش مورد از این زمینه ها را بررسی کنیم.

1. ترجمه اسناد زبان خارجی E-Discovery

کشف الکترونیکی یا کشف الکترونیکی شامل بررسی اسناد الکترونیکی است که ممکن است به عنوان مدرک در یک پرونده واجد شرایط باشد. هر شرکت حقوقی هنگام تهیه شواهد مراحل کشف را طی می کند.

به عنوان یک وکیل ، شما باید آماده باشید تا در مورد مدارک زبان خارجی در مرحله ترجمه تخصصی کشف الکترونیکی اقدام کنید. شما به یک شریک خدمات ترجمه اسناد معتبر و باتجربه نیاز خواهید داشت که بتواند چنین اسنادی را برای بررسی ترجمه و دسته بندی کند. مترجم حرفه ای به شما اطمینان می دهد که آبادیس مدارک خود را به طور دقیق جمع آوری می کنید. 

2. در هنگام ادغام و ادغام

شرکت های حقوقی جهانی که به دنبال گسترش خدمات خود هستند اغلب در ادغام و ادغام شرکت دارند. برخی از M & As ممکن است مربوط به شرکت های فعال در خارج از کشور در کشورهای غیر انگلیسی زبان باشد. این فقط عاقلانه است که بنگاه های حقوقی که به سرزمین های خارج از کشور گسترش می یابند ، قراردادهای ترجمه شده دقیق برای جلوگیری از پرونده های قضایی یا هرگونه پرونده حقوقی دارند.

علاوه بر این ، سایر اسناد حقوقی که باید در چنین مشارکت رد و بدل شوند ، برای جلوگیری از سو. تعبیر ترجمه مقاله، باید ترجمه دقیق شوند.

3. ترجمه اسناد زبان خارجی که باید در دادگاه ارائه شود

مراحل دادرسی در دادگاه های فدرال ایالات متحده به زبان انگلیسی انجام می شود تا اطمینان حاصل شود که حاضران از آنچه اتفاق می افتد درک می کنند. علاوه بر این ، کلیه اسنادی که به زبان خارجی هستند و باید به عنوان مدرک در دادگاه ارائه شوند ، باید به انگلیسی ترجمه شوند. در غیر این صورت ، آنها در دادگاه قابل قبول نخواهند بود. 

بعضی اوقات ، وکلای دادرسی به اسناد زبان خارجی که باید به عنوان مدرک در دادگاه ارائه شوند ، رسیدگی می کنند. بنابراین ، دفاتر حقوقی باید یک شرکت ترجمه حرفه ای در حالت آماده باش داشته باشند که بتوانند برای اسناد ترجمه شده دقیق و دارای گواهینامه دولتی به آن اعتماد کنند.

4. ترجمه شهادتها

وقتی باید شهادت رسمی شاهد که انگلیسی صحبت نمی کند ثبت شود ، باید یک مترجم بومی را فرا بخواند تا ترجمه دانشگاهی شکاف زبان را برطرف کند.

داشتن مترجمی که بومی زبان خارجی مواد باشد مهم است. فرد متخصص نه تنها ترجمیک صحبت های شاهدان را درک می کند بلکه از نکات ریز زبان که در ارائه ترجمه دقیق پیام مهم است ، آگاهی کامل دارد.

5. انطباق با قانون اقدامات فاسد خارجی (FCPA)

FCPA یک عمل بین المللی است که از شرکت های حقوقی و سایر مشاغل در برابر رشوه های بین المللی محافظت می کند. این قانون الزام می کند که شرکت های حقوقی شواهدی از عملکرد مطابقت در دفتر مرکزی و دفاتر خارجی خود داشته باشند.

مکانهای خارجی باید اسنادی از شیوه های تجاری شرکت را به زبان قابل استفاده داشته باشند. رعایت این الزام برای اطمینان از این است که شعب از همان شیوه شاخه اصلی خود پیروی می کنند و از رسوایی رشوه در نقاط مختلف شرکت جلوگیری می کنند.

یک شرکت ترجمه حرفه ای می تواند برای جلوگیری از سوinter تعبیر ، شیوه های یک موسسه حقوقی را به زبان های مختلف ترجمه کند.

ترجمه تخصصی حسابداری

ترجمه تخصصی حسابداری

6. محلی سازی اسناد حقوقی

ترجمه اسناد حقوقی نه تنها شامل ترجمه اسناد حقوقی بلکه سایر مطالب مانند مقالات وب سایت نیز می باشد. شرکت های حقوقی که در چندین مکان از جمله مراجع قضایی غیر انگلیسی زبان به مشتریان خدمات ارائه می دهند ، باید محتوای آنها را به طور دقیق ترجمه و بومی سازی کنند.

محلی سازی به ترجمه دقیق محتوای وب سایت برای انطباق با زبان و تفاوت های ظریف فرهنگی مخاطبان غیر انگلیسی زبان اشاره دارد. بومی سازی مانع از ظاهر نامناسب محتوای وب سایت برای مشتریان بالقوه خارج از کشور می شود.

استخدام یک مترجم حقوقی ماهر و باتجربه برای کار در دفتر حقوقی خود می تواند بسیاری از مشکلات ترجمه فیلم را برای شما نجات دهد. شش مورد فوق چند نمونه از دلایل نیاز به داشتن چنین شریکی در شماره گیری سریع است.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>